וְעַתָּ֗ה כִּי־אַ֭יִן פָּקַ֣ד אַפּ֑וֹ וְלֹֽא־יָדַ֖ע בַּפַּ֣שׁ מְאֹֽד׃
·Debug: verse number 19457Et maintenant si tu prétends que sa colère ne sévit point, parce qu’il ne se soucie pas sérieusement des crimes qui se commettent,
/wᵉ ʿattā́ kī ʾáyin pāqád ʾappṓ wᵉ lō yādáʿ ba -p-paš mᵉʾōd /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - wᵊ ʕattāˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesInfinitive absolute clause
Subject clause- Predicate
Verbal phrase- kî
- Object
Nominal phrase - ʔaˈyin
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- pāqaˈḏ
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔappôˈ wᵊ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Subject clause- Predicate
Verbal phrase- lō
- Object
Nominal phrase - yāḏaˈʕ
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ba ppaš mᵊʔōḏ
- Subject