וְאִ֣ישׁ זְ֭רוֹעַ ל֣וֹ הָאָ֑רֶץ וּנְשׂ֥וּא פָ֝נִ֗ים יֵ֣שֶׁב בָּֽהּ׃
·Debug: verse number 19119L’homme à poigne serait-il seul maître de la terre? Celui qui a du crédit aurait-il seul le droit de l’occuper?
/wᵉ ʾīš zrōaʿ lō hā ʾā́reṣ ū nᵉśū fānīm yḗšev bāh /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʔîš zrôₐʕ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lô
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Adjunct
Prepositional phrase - hā ʔāˈreṣ û
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊśû fānîm
- Adjunct
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yēˈšev
- Predicate complement
Nominal phrase - bāh
- Conjunction