הֵ֤ן יַעֲבֹ֣ר עָ֭לַי וְלֹ֣א אֶרְאֶ֑ה וְ֝יַחֲלֹ֗ף וְֽלֹא־אָבִ֥ין לֽוֹ׃
·Debug: verse number 18784Ah! S’il passait auprès de moi, je ne le verrais point; s’il se glissait sous mes yeux, je ne le remarquerais pas.
/hēn yaʿăvṓr ʿā́lay wᵉ lō ʾerʾé w yaḥălṓf wᵉ lō ʾāvī́n lō /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hēn
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yaʕᵃvōˈr
- Subject
Nominal phrase - ʕāˈlay wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lō
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔerʔeˈ
- Subject
Nominal phrase - w yaḥᵃlōˈf
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- wᵊ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lō
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Subject clause- Predicate complement
Verbal phrase- ʔāvîˈn
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Predicate complement