וְֽ֭יָדַעְתָּ כִּי־שָׁל֣וֹם אָהֳלֶ֑ךָ וּֽפָקַדְתָּ֥ נָ֝וְךָ וְלֹ֣א תֶחֱטָֽא׃
·Debug: verse number 18697Tu verras le bonheur fixé dans ta demeure, tu inspecteras ta maison et ne trouveras rien en défaut.
/w yādaʿtā́ kī šālṓm ʾohŏléxā ū fāqadtā́ nā́wᵉxā wᵉ lō teḥĕṭā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- w
- Complement
Prepositional phrase - yāḏaʕtāˈ
- Object
Nominal phrase - kî
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šālôˈm
- Object
Nominal phrase - ʔohᵒleˈḵā
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- fāqaḏtāˈ
- Negation
- Verbal clausesX-qatal clause
- Interjection
Interjectional phrase- nāˈwᵊḵā
- Subject
Nominal phrase - wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- lō
- Interjection
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- ṯeḥᵉṭāˈ
- Question