אִ֥ם תִּכְתּֽוֹשׁ־אֶת־הָאֱוִ֨יל ׀ בַּֽמַּכְתֵּ֡שׁ בְּת֣וֹךְ הָ֭רִיפוֹת בַּֽעֱלִ֑י לֹא־תָס֥וּר מֵ֝עָלָ֗יו אִוַּלְתּֽוֹ׃ (פ)
·Debug: verse number 18467Tu broierais le sot dans un mortier avec le pilon, comme on fait des graines, que sa sottise ne se détacherait pas de lui.
/ʾim tixtṓš ʾet hā ʾĕwīl ba -m-maxtḗš bᵉ tōx hā rīfōt ba ʿĕlī lō tāsū́r mē ʿālā́w ʾiwwaltṓ /
Gloss translation
- ʾim
- if
- cnj
- tixtṓš
- pound
- v √qal imperf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾĕwīl
- foolish
- n m sg abs
- ba
- in
- prep
- -m-maxtḗš
- grinder
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- hā
- the
- art
- rīfōt
- [uncertain]
- n f pl abs
- ba
- in
- prep
- ʿĕlī
- pestle
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- tāsū́r
- turn aside
- v √qal imperf III f sg
- mē
- from
- prep
- ʿālā́w
- upon
- prep + III m sg
- ʾiwwaltṓ
- foolishness
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- ʔim
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- tiḵtôˈš
- Predicate
Verbal phrase- ʔeṯ
- Complement
Prepositional phrase - hā ʔᵉwîl
- Object
Nominal phrase - ba
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase - Predicate
Verbal phrase- mmaḵtēˈš
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ṯôḵ hā
- Object
Nominal phrase - rîfôṯ
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - ba
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵉlî
- Predicate
Verbal phrase- lō
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ṯāsûˈr
- Subject
Nominal phrase - mē
- Complement
Prepositional phrase - ʕālāˈʸw ʔiwwaltôˈ
- Conjunction