הֲֽלוֹא־יִ֭תְעוּ חֹ֣רְשֵׁי רָ֑ע וְחֶ֥סֶד וֶ֝אֱמֶ֗ת חֹ֣רְשֵׁי טֽוֹב׃
·Debug: verse number 18070Certes, ils font fausse route, ceux qui machinent le mal; amour et bienveillance récompensent ceux qui méditent le bien.
/hă lō yítʿū ḥṓrᵉšē rāʿ wᵉ ḥésed we ʾĕmet ḥṓrᵉšē ṭōv /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hᵃ
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - lô yiˈṯʕû ḥōˈrᵊšê
- Predicate
Verbal phrase- rāʕ
- Complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Time reference
Adverbial phrase- ḥeˈseḏ
- Object
Nominal phrase - we
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵉmeṯ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ḥōˈrᵊšê
- Predicate
Verbal phrase- ṭôv
- Negation