יְקַֽלְלוּ־הֵמָּה֮ וְאַתָּ֪ה תְבָ֫רֵ֥ךְ קָ֤מוּ ׀ וַיֵּבֹ֗שׁוּ וְֽעַבְדְּךָ֥ יִשְׂמָֽח׃
·Debug: verse number 17057Qu’ils maudissent, eux, toi, tu béniras; qu’ils se lèvent, ils seront couverts de honte, et ton serviteur sera dans la joie.
/yᵉqállū hēmmā wᵉ ʾattā́ tᵉvārēx qā́mū wa-y-yēvṓšū wᵉ ʿavdᵉxā́ yiśmā́ḥ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yᵊqaˈllû
- Subject
Personal pronoun phrase - hēmmā
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ṯᵊvārēḵ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qāˈmû
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēvōˈšû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʕavdᵊḵāˈ
- Predicate
Verbal phrase- yiśmāˈḥ
- Conjunction