לָכֵ֤ן ׀ ישיב [יָשׁ֣וּב] עַמּ֣וֹ הֲלֹ֑ם וּמֵ֥י מָ֝לֵ֗א יִמָּ֥צוּ לָֽמוֹ׃
·Debug: verse number 16291C’est pourquoi son peuple en arrive au même point, et il absorbe de larges rasades d’eau,
/lāxḗn *yāšū́v ʿammṓ hălōm ū mē mālḗ yimmā́ṣū lā́mō /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāḵēˈn
- Predicate
Verbal phrase- *yāšûˈv
- Subject
Nominal phrase - ʕammôˈ
- Modifier
Adverbial phrase- hᵃlōm
- Modifier
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - mê mālēˈ
- Predicate
Verbal phrase- yimmāˈṣû
- Adjunct
Prepositional phrase - lāˈmô
- Conjunction