גַּם־אֲנִ֤י ׀ אוֹדְךָ֣ בִכְלִי־נֶבֶל֮ אֲמִתְּךָ֪ אֱלֹ֫הָ֥י אֲזַמְּרָ֣ה לְךָ֣ בְכִנּ֑וֹר קְ֝ד֗וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 16259En retour, moi, je te louerai au son du luth, pour ta bonté fidèle, ô mon Dieu; je te chanterai avec la harpe, ô Saint d’Israël!
/gam ʾănī ʾōdᵉxā́ vi xᵉlī nevel ʾămittᵉxā́ ʾĕlōhā́y ʾăzammᵉrā́ lᵉxā vᵉ xinnṓr qᵉdōš yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- gam
- even
- adv
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾōdᵉxā́
- praise
- v √hi imperf I sg + II m sg
- vi
- in
- prep
- xᵉlī
- tool
- n m sg con
- nevel
- harp
- n m sg abs
- ʾămittᵉxā́
- trustworthiness
- n f sg abs + II m sg
- ʾĕlōhā́y
- god(s)
- n m pl abs
- ʾăzammᵉrā́
- sing
- v √pi imperf I sg
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- vᵉ
- in
- prep
- xinnṓr
- cither
- n m sg abs
- qᵉdōš
- holy
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase - gam ʔᵃnî
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔôḏᵊḵāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - vi ḵᵊlî nevel
- Subject
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Nominal phrase - ʔᵃmittᵊḵāˈ
- Object
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ʔᵉlōhāˈy
- Vocative
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵃzammᵊrāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊḵā
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊ ḵinnôˈr
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - qᵊḏôš yiśrāʔēˈl
- Vocative