עָ֘לִ֤יתָ לַמָּר֨וֹם ׀ שָׁ֘בִ֤יתָ שֶּׁ֗בִי לָקַ֣חְתָּ מַ֭תָּנוֹת בָּאָדָ֑ם וְאַ֥ף ס֝וֹרְרִ֗ים לִשְׁכֹּ֤ן ׀ יָ֬הּ אֱלֹהִֽים׃
·Debug: verse number 16177Tu es remonté dans les hauteurs, après avoir fait des prises; tu as reçu des dons parmi les hommes; même des rebelles [sont contraints] de demeurer près de l’Éternel, près de Dieu.
/ʿālī́tā la -m-mārṓm šāvī́tā-š-šévī lāqáḥtā máttānōt bā ʾādā́m wᵉ ʾaf sōrᵉrī́m li šᵉkkōn yāh ʾĕlōhī́m /
Gloss translation
- ʿālī́tā
- ascend
- v √qal perf II m sg
- la
- to
- prep
- -m-mārṓm
- high place
- n m sg abs
- šāvī́tā
- take captive
- v √qal perf II m sg
- -š-šévī
- captive
- n m sg abs
- lāqáḥtā
- take
- v √qal perf II m sg
- máttānōt
- present
- n f pl abs
- bā
- in
- prep
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾaf
- even
- adv
- sōrᵉrī́m
- rebel
- n √qal part m pl abs
- li
- to
- prep
- šᵉkkōn
- dwell
- v √qal infcon abs
- yāh
- the Lord
- pn m sg abs
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʕālîˈṯā
- Complement
Prepositional phrase - la mmārôˈm
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šāvîˈṯā
- Object
Nominal phrase - ššeˈvî
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lāqaˈḥtā
- Object
Nominal phrase - maˈttānôṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - bā ʔāḏāˈm
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - ʔaf sôrᵊrîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li šᵊkkōn
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - yāh ʔᵉlōhîˈm
- Vocative