וְעַתָּ֖ה לֵ֑ךְ וְאָנֹכִי֙ אֶֽהְיֶ֣ה עִם־פִּ֔יךָ וְהוֹרֵיתִ֖יךָ אֲשֶׁ֥ר תְּדַבֵּֽר׃
·Debug: verse number 1614Va donc, je seconderai ta parole et je t’inspirerai ce que tu devras dire."
/wᵉ ʿattā́ lēx wᵉ ʾānōxī́ ʾehyé ʿim pī́xā wᵉ hōrētī́xā ʾăšer tᵉdabbḗr /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lēḵ
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔānōḵîˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʔehyeˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕim pîˈḵā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hôrêṯîˈḵā
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- tᵊḏabbēˈr
- Conjunction