הַרְפּ֣וּ וּ֭דְעוּ כִּי־אָנֹכִ֣י אֱלֹהִ֑ים אָר֥וּם בַּ֝גּוֹיִ֗ם אָר֥וּם בָּאָֽרֶץ׃
·Debug: verse number 15859Tenez-vous cois et sachez que moi, je suis Dieu, grand parmi les peuples, grand sur la terre!
/harpū́ ū dᵉʿū kī ʾānōxī́ ʾĕlōhī́m ʾārū́m ba -g-gōyím ʾārū́m bā ʾā́reṣ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- harpûˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- ḏᵊʕû
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔānōḵîˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔᵉlōhîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- ʔārûˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - ba ggôyiˈm
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- ʔārûˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bā ʔāˈreṣ
- Predicate