הָאֵל֮ תָּמִ֪ים דַּ֫רְכּ֥וֹ אִמְרַֽת־יְהוָ֥ה צְרוּפָ֑ה מָגֵ֥ן ה֝֗וּא לְכֹ֤ל ׀ הַחֹסִ֬ים בּֽוֹ׃
·Debug: verse number 15367Dieu puissant! parfaite est sa voie; la parole du Seigneur est infaillible, il est le bouclier de quiconque espère en lui.
/hā ʾēl tāmī́m darkṓ ʾimrát ʾădōnāy ṣᵉrūfā́ māgḗn hū lᵉ xōl ha ḥōsī́m bō /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase - hā ʔēl
- Fronted element
- Nominal clausesAdjective clause
Resumption- Predicate complement
Adjective phrase- tāmîˈm
- Subject
Nominal phrase - darkôˈ
- Predicate complement
- Nominal clausesAdjective clause
- Subject
Nominal phrase - ʔimraˈṯ [yᵊhwā]
- Predicate complement
Adjective phrase- ṣᵊrûfāˈ
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - māḡēˈn
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ḵōl
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- ḥōsîˈm
- Complement
Prepositional phrase - bô
- Relative