אוֹדֶ֣ה יְ֭הוָה בְּכָל־לִבִּ֑י אֲ֝סַפְּרָ֗ה כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
·Debug: verse number 15239Je rends grâce à l’Éternel de tout mon cœur, je veux proclamer toutes tes merveilles,
/ʾōdé ʾădōnāy bᵉ xol libbī́ ʾăsappᵉrā́ kol niflᵉʾōtéxā /
Gloss translation
- ʾōdé
- praise
- v √hi imperf I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- libbī́
- heart
- n m sg abs + I sg
- ʾăsappᵉrā́
- count
- v √pi imperf I sg
- kol
- whole
- n m sg con
- niflᵉʾōtéxā
- be miraculous
- n √ni part f pl abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔôḏeˈ
- Object
Proper-noun phrase - [yhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḵol libbîˈ
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵃsappᵊrāˈ
- Object
Nominal phrase - kol niflᵊʔôṯeˈʸḵā
- Predicate