שָׂבַ֤עְתָּ קָלוֹן֙ מִכָּב֔וֹד שְׁתֵ֥ה גַם־אַ֖תָּה וְהֵֽעָרֵ֑ל תִּסּ֣וֹב עָלֶ֗יךָ כּ֚וֹס יְמִ֣ין יְהוָ֔ה וְקִיקָל֖וֹן עַל־כְּבוֹדֶֽךָ׃
·Debug: verse number 14769Tu seras gorgé, toi, de plus d’ignominie que d’honneur. A ton tour de boire et de dévoiler ta honte! Le calice de la droite de l’Éternel va passer à toi: ce sera un amas d’infamie recouvrant ta gloire.
/śāváʿtā qālōn mi-k-kāvṓd šᵉtē gam ʾáttā wᵉ hēʿārēl tissṓv ʿāléxā kōs yᵉmīn ʾădōnāy wᵉ qīqālṓn ʿal kᵉvōdéxā /
Gloss translation
- śāváʿtā
- be sated
- v √qal perf II m sg
- qālōn
- dishonour
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -k-kāvṓd
- weight
- n sg abs
- šᵉtē
- drink
- v √qal imp! II m sg
- gam
- even
- adv
- ʾáttā
- you
- prop II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hēʿārēl
- leave unharvested
- v √ni imp! II m sg
- tissṓv
- turn
- v √qal imperf III f sg
- ʿāléxā
- upon
- prep + II m sg
- kōs
- cup
- n f sg con
- yᵉmīn
- right-hand side
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- qīqālṓn
- disgrace
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- kᵉvōdéxā
- weight
- n sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- śāvaˈʕtā
- Complement
Nominal phrase - qālôn
- Adjunct
Prepositional phrase - mi kkāvôˈḏ
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-X clause
- Predicate
Verbal phrase- šᵊṯē
- Subject
Personal pronoun phrase - ḡam ʔaˈttā
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hēʕārēl
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- tissôˈv
- Complement
Prepositional phrase - ʕāleˈʸḵā
- Subject
Nominal phrase - kôs yᵊmîn [yᵊhwā]
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - qîqālôˈn
- Complement
Prepositional phrase - ʕal kᵊvôḏeˈḵā
- Conjunction