« Micah » « 7 » : « 6 »

כִּֽי־בֵן֙ מְנַבֵּ֣ל אָ֔ב בַּ֚ת קָמָ֣ה בְאִמָּ֔הּ כַּלָּ֖ה בַּחֲמֹתָ֑הּ אֹיְבֵ֥י אִ֖ישׁ אַנְשֵׁ֥י בֵיתֽוֹ׃

·Debug: verse number 14675Car le fils vilipende son père, la fille s’insurge contre sa mère, la bru contre sa belle-mère; chacun a pour ennemis les gens de sa maison.

/kī vēn mᵉnabbḗl ʾāv bat qāmā́ vᵉ ʾimmā́h kallā́ ba ḥămōtā́h ʾōyᵉvḗ ʾīš ʾanšḗ vētṓ /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. vēn
    2. son
    3. n m sg abs
    1. mᵉnabbḗl
    2. wither
    3. v √pi part m sg abs
    1. ʾāv
    2. father
    3. n m sg abs
    1. bat
    2. daughter
    3. n f sg abs
    1. qāmā́
    2. arise
    3. v √qal part f sg abs
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾimmā́h
    2. mother
    3. n f sg abs + III f sg
    1. kallā́
    2. bride
    3. n f sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. ḥămōtā́h
    2. mother-in-law
    3. n f sg abs + III f sg
    1. ʾōyᵉvḗ
    2. be hostile
    3. n √qal part m pl con
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾanšḗ
    2. man
    3. n m pl con
    1. vētṓ
    2. house
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »