כִּ֚י כָּל־הָ֣עַמִּ֔ים יֵלְכ֕וּ אִ֖ישׁ בְּשֵׁ֣ם אֱלֹהָ֑יו וַאֲנַ֗חְנוּ נֵלֵ֛ךְ בְּשֵׁם־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ (פ)
·Debug: verse number 14630[En attendant], que les autres peuples marchent chacun au nom de son dieu, nous, nous marcherons au nom de l’Éternel, notre Dieu, toujours et toujours!
/kī kol hā ʿammī́m yēlᵉxū́ ʾīš bᵉ šēm ʾĕlōhā́w wa ʾănáḥnū nēlḗx bᵉ šēm ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū lᵉ ʿōlā́m wā ʿed /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿammī́m
- people
- n m pl abs
- yēlᵉxū́
- walk
- v √qal imperf III m pl
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- šēm
- name
- n m sg con
- ʾĕlōhā́w
- god(s)
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- ʾănáḥnū
- we
- prop I pl
- nēlḗx
- walk
- v √qal imperf I pl
- bᵉ
- in
- prep
- šēm
- name
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
- lᵉ
- to
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- ʿed
- future
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Nominal phrase - kol hā ʕammîˈm
- Predicate
Verbal phrase- yēlᵊḵûˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
Adjunctive clause- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ šēm ʔᵉlōhāˈʸw
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnaˈḥnû
- Predicate
Verbal phrase- nēlēˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ šēm [yᵊhwā] ʔᵉlōhêˈnû
- Time reference
Prepositional phrase - lᵊ ʕôlāˈm wā ʕeḏ
- Conjunction