« Micah » « 2 » : « 13 »

עָלָ֤ה הַפֹּרֵץ֙ לִפְנֵיהֶ֔ם פָּֽרְצוּ֙ וַֽיַּעֲבֹ֔רוּ שַׁ֖עַר וַיֵּ֣צְאוּ ב֑וֹ וַיַּעֲבֹ֤ר מַלְכָּם֙ לִפְנֵיהֶ֔ם וַיהוָ֖ה בְּרֹאשָֽׁם׃ (פ)

·Debug: verse number 14613Devant eux marche celui qui brise la clôture; ils la renversent, se précipitent par l’ouverture et sortent: leur roi les précède et l’Éternel est à leur tête.

/ʿālā́ ha-p-pōrḗṣ li fᵉnēhém pā́rᵉṣū wa-y-yaʿăvṓrū šáʿar wa-y-yḗṣᵉʾū vō wa-y-yaʿăvṓr malkā́m li fᵉnēhém wa ʾădōnāy bᵉ rōšā́m /

Gloss translation

    1. ʿālā́
    2. ascend
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-pōrḗ
    2. break
    3. n √qal part m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnēhém
    2. face
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ́rᵉṣū
    2. break
    3. v √qal perf III pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿăvṓ
    2. pass
    3. v √qal wy III m pl
    1. šáʿar
    2. gate
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗṣᵉʾū
    2. go out
    3. v √qal wy III m pl
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿăvṓr
    2. pass
    3. v √qal wy III m sg
    1. malkā́m
    2. king
    3. n m sg abs + III m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnēhém
    2. face
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. rōšā́m
    2. head
    3. n m sg abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »