וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־יוֹנָ֔ה וַיְטִלֻ֖הוּ אֶל־הַיָּ֑ם וַיַּעֲמֹ֥ד הַיָּ֖ם מִזַּעְפּֽוֹ׃
·Debug: verse number 14551Puis ils saisirent Jonas et le jetèrent à la mer. Aussitôt la fureur de la mer se calma.
/wa-y-yiśʾū́ ʾet yōnā́ wa yᵉṭilúhū ʾel ha-y-yom wa-y-yaʿămṓd ha-y-yom mi-z-zaʿpṓ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiśʔûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yônāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊṭiluˈhû
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha yyom
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃmōˈḏ
- Subject
Nominal phrase - ha yyom
- Adjunct
Prepositional phrase - mi zzaʕpôˈ
- Conjunction