« Hosea » « 8 » : « 13 »

זִבְחֵ֣י הַבְהָבַ֗י יִזְבְּח֤וּ בָשָׂר֙ וַיֹּאכֵ֔לוּ יְהוָ֖ה לֹ֣א רָצָ֑ם עַתָּ֞ה יִזְכֹּ֤ר עֲוֺנָם֙ וְיִפְקֹ֣ד חַטֹּאותָ֔ם הֵ֖מָּה מִצְרַ֥יִם יָשֽׁוּבוּ׃

·Debug: verse number 14212Les victimes qu’ils m’offrent, ils les immolent pour en manger la chair, l’Éternel n’y prend point plaisir. C’est une occasion pour lui de se rappeler leurs fautes et de punir leurs péchés: qu’ils retournent donc en Égypte!

/zivḥḗ havhāváy yizbᵉḥū́ vāśā́r wa-y-yōxḗlū ʾădōnāy lō rāṣā́m ʿattā́ yizkṓr ʿăwōnā́m wᵉ yifqṓd ḥaṭṭōtā́m hḗmmā miṣráyim yāšū́vū /

Gloss translation

    1. zivḥḗ
    2. sacrifice
    3. n m pl con
    1. havhāváy
    2. [uncertain]
    3. n sg abs
    1. yizbᵉḥū́
    2. slaughter
    3. v √qal imperf III m pl
    1. vāśā́r
    2. flesh
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōxḗ
    2. eat
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. rāṣā́m
    2. like
    3. v √qal perf III m sg + III m pl
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. yizkṓr
    2. remember
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿăwōnā́m
    2. sin
    3. n m sg abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yifqṓd
    2. miss
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ḥaṭṭōtā́m
    2. sin
    3. n f pl abs + III m pl
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. yāšū́
    2. return
    3. v √qal imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »