« Hosea » « 2 » : « 1 »

וְֽ֠הָיָה מִסְפַּ֤ר בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ כְּח֣וֹל הַיָּ֔ם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יִמַּ֖ד וְלֹ֣א יִסָּפֵ֑ר וְֽ֠הָיָה בִּמְק֞וֹם אֲשֶׁר־יֵאָמֵ֤ר לָהֶם֙ לֹֽא־עַמִּ֣י אַתֶּ֔ם יֵאָמֵ֥ר לָהֶ֖ם בְּנֵ֥י אֵֽל־חָֽי׃

·Debug: verse number 14109Il arrivera que la multitude des enfants d’Israël égalera le sable de la mer, qu’on ne peut ni mesurer, ni compter; et au lieu de s’entendre dire: "Vous n’êtes point mon peuple", ils seront dénommés "les Fils du Dieu vivant."

/wᵉ hāyā́ mispár bᵉnē yiśrāʾḗl kᵉ ḥōl ha-y-yom ʾăšer lō yimmád wᵉ lō yissāfḗr wᵉ hāyā́ bi mᵉqōm ʾăšer yēʾāmḗr lāhém lō ʿammī́ ʾattém yēʾāmḗr lāhém bᵉnē ʾēl ḥāy /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. mispár
    2. number
    3. n m sg con
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. ḥōl
    2. sand
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yom
    2. sea
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yimmád
    2. measure
    3. v √ni imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yissāfḗr
    2. count
    3. v √ni imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. mᵉqōm
    2. place
    3. n m sg con
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yēʾāmḗr
    2. say
    3. v √ni imperf III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. not
    2. ptcl
    1. ʿammī́
    2. people
    3. n m sg abs + I sg
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. yēʾāmḗr
    2. say
    3. v √ni imperf III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ʾēl
    2. god
    3. n m sg abs
    1. ḥāy
    2. alive
    3. a m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »