וְהִשְׁתַּחֲו֣וּ עַם־הָאָ֗רֶץ פֶּ֚תַח הַשַּׁ֣עַר הַה֔וּא בַּשַּׁבָּת֖וֹת וּבֶחֳדָשִׁ֑ים לִפְנֵ֖י יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 14020Les jours de Sabbat et de Néoménie, la population du pays se prosternera à l’entrée de cette même porte, devant l’Éternel.
/wᵉ hištaḥăwū́ ʿam hā ʾā́reṣ pétaḥ ha-š-šáʿar ha hū ba -š-šabbātṓt ū ve ḥŏdāšī́m li fᵉnē ʾădōnāy /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hištaḥᵃwûˈ
- Subject
Nominal phrase - ʕam hā ʔāˈreṣ
- Locative
Nominal phrase - peˈṯaḥ ha ššaˈʕar ha hû
- Time reference
Prepositional phrase - ba ššabbāṯôˈṯ û ve ḥᵒḏāšîˈm
- Complement
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwā]
- Conjunction