« Jeremiah » « 47 » : « 4 »

עַל־הַיּ֗וֹם הַבָּא֙ לִשְׁד֣וֹד אֶת־כָּל־פְּלִשְׁתִּ֔ים לְהַכְרִ֤ית לְצֹר֙ וּלְצִיד֔וֹן כֹּ֖ל שָׂרִ֣יד עֹזֵ֑ר כִּֽי־שֹׁדֵ֤ד יְהוָה֙ אֶת־פְּלִשְׁתִּ֔ים שְׁאֵרִ֖ית אִ֥י כַפְתּֽוֹר׃

·Debug: verse number 12593à cause de l’arrivée de ce jour qui verra ruiner tous les Philistins, enlever à Tyr et à Sidon leurs derniers auxiliaires, car l’Éternel veut perdre les Philistins, ces émigrés de l’île de Caphtor.

/ʿal ha-y-yōm ha-b-bā li šᵉdōd ʾet kol pᵉlištī́m lᵉ haxrī́t lᵉ ṣōr ū lᵉ ṣīdṓn kōl śārī́d ʿōzḗr kī šōdḗd ʾădōnāy ʾet pᵉlištī́m šᵉʾērī́t ʾī xaftṓr /

Gloss translation

    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -b-bā
    2. come
    3. v √qal part m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉdōd
    2. despoil
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. pᵉlištī́m
    2. Philistine
    3. n m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. haxrī́t
    2. cut
    3. v √hi infcon abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ṣōr
    2. Tyrus
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ṣīdṓn
    2. Sidon
    3. pn sg abs
    1. kōl
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. śārī́d
    2. survivor
    3. n m sg abs
    1. ʿōzḗr
    2. help
    3. a √qal part m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. šōdḗd
    2. despoil
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. pᵉlištī́m
    2. Philistine
    3. n m pl abs
    1. šᵉʾērī́t
    2. rest
    3. n f sg con
    1. ʾī
    2. coast, island
    3. n m sg con
    1. xaftṓr
    2. Caphtor
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »