וַיֵּצֵ֤א יִרְמְיָ֙הוּ֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם לָלֶ֖כֶת אֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֑ן לַחֲלִ֥ק מִשָּׁ֖ם בְּת֥וֹךְ הָעָֽם׃
·Debug: verse number 12402Jérémie se disposa à sortir de Jérusalem pour se rendre sur le territoire de Benjamin, et de là se glisser dans la foule.
/wa-y-yēṣḗ yirmᵉyā́hū mi yrūšālaim lā léxet ʾéreṣ binyāmín la ḥăliq mi-š-šām bᵉ tōx hā ʿām /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣēˈ
- Subject
Proper-noun phrase - yirmᵊyāˈhû
- Complement
Prepositional phrase - mi yrûšālaim
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā leˈḵeṯ
- Complement
Nominal phrase - ʔeˈreṣ binyāmiˈn
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la ḥᵃliq
- Adjunct
Prepositional phrase- mi ššām
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ṯôḵ hā ʕām
- Predicate