וְחֵ֥יל פַּרְעֹ֖ה יָצָ֣א מִמִּצְרָ֑יִם וַיִּשְׁמְע֨וּ הַכַּשְׂדִּ֜ים הַצָּרִ֤ים עַל־יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ אֶת־שִׁמְעָ֔ם וַיֵּ֣עָל֔וּ מֵעַ֖ל יְרוּשָׁלִָֽם׃ (פ)
·Debug: verse number 12395Cependant l’armée de Pharaon étant sortie de l’Égypte, les Chaldéens qui cernaient Jérusalem en furent informés et ils levèrent le siège de Jérusalem.
/wᵉ ḥēl parʿṓ yāṣā́ mi-m-miṣrā́yim wa-y-yišmᵉʿū́ ha-k-kaśdī́m ha-ṣ-ṣārī́m ʿal yᵉrūšāláim ʾet šimʿā́m wa-y-yēʿālū́ mē ʿal yᵉrūšālā́im /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥēl
- power
- n m sg con
- parʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
- yāṣā́
- go out
- v √qal perf III m sg
- mi
- from
- prep
- -m-miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yišmᵉʿū́
- hear
- v √qal wy III m pl
- ha
- the
- art
- -k-kaśdī́m
- Chaldeans
- pn m pl abs
- ha
- the
- cnj
- -ṣ-ṣārī́m
- bind
- v √qal part m pl abs
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉrūšāláim
- Jerusalem
- pn sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šimʿā́m
- hearsay
- n m sg abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yēʿālū́
- ascend
- v √ni wy III m pl
- mē
- from
- prep
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḥêl parʕōˈ
- Predicate
Verbal phrase- yāṣāˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi mmiṣrāˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišmᵊʕûˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ha kkaśdîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- ṣṣārîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕal yᵊrûšālaˈim
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ šimʕāˈm
- Object
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēʕālûˈ
- Complement
Prepositional phrase - mē ʕal yᵊrûšālāˈim
- Conjunction