« Genesis » « 38 » : « 18 »

וַיֹּ֗אמֶר מָ֣ה הָֽעֵרָבוֹן֮ אֲשֶׁ֣ר אֶתֶּן־לָּךְ֒ וַתֹּ֗אמֶר חֹתָֽמְךָ֙ וּפְתִילֶ֔ךָ וּמַטְּךָ֖ אֲשֶׁ֣ר בְּיָדֶ֑ךָ וַיִּתֶּן־לָּ֛הּ וַיָּבֹ֥א אֵלֶ֖יהָ וַתַּ֥הַר לֽוֹ׃

·Debug: verse number 1138Il reprit: "Quel gage te donnerai-je?" Elle répondit: "Ton sceau, ton cordon et le bâton que tu as à la main." Il les lui donna, il approcha d’elle et elle conçut de son fait.

/wa-y-yṓmer mā hā ʿērāvōn ʾăšer ʾetten-l-lāx wa-t-tṓmer ḥōtā́mᵉxā ū fᵉtīléxā ū maṭṭᵉxā́ ʾăšer bᵉ yādéxā wa-y-yitten-l-lāh wa-y-yāvṓ ʾēléhā wa-t-táhar lō /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. what
    2. pro?
    1. the
    2. art
    1. ʿērāvōn
    2. pledge
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾetten
    2. give
    3. v √qal imperf I sg
    1. -l-lāx
    2. to
    3. prep + II f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. ḥōtā́mᵉxā
    2. seal
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fᵉtīlé
    2. cord
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. maṭṭᵉxā́
    2. staff
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yādé
    2. hand
    3. n sg abs + II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yitten
    2. give
    3. v √qal wy III m sg
    1. -l-lāh
    2. to
    3. prep + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-táhar
    2. be pregnant
    3. v √qal wy III f sg
    1. to
    2. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »