« Isaiah » « 59 » : « 14 »

וְהֻסַּ֤ג אָחוֹר֙ מִשְׁפָּ֔ט וּצְדָקָ֖ה מֵרָח֣וֹק תַּעֲמֹ֑ד כִּֽי־כָשְׁלָ֤ה בָֽרְחוֹב֙ אֱמֶ֔ת וּנְכֹחָ֖ה לֹא־תוּכַ֥ל לָבֽוֹא׃

·Debug: verse number 11331Le droit est forcé de reculer, la justice se tient à distance, car la vérité a trébuché sur la place publique et la droiture ne peut trouver d’accès.

/wᵉ husság ʾāḥōr mišpā́ṭ ū ṣᵉdāqā́ mē rāḥṓq taʿămṓd kī xāšᵉlā́ vā rᵉḥōv ʾĕmet ū nᵉxōḥā́ lō tūxál lā vō /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. husság
    2. turn
    3. v √hof perf III m sg
    1. ʾāḥōr
    2. back(wards)
    3. n m sg abs
    1. mišpā́
    2. justice
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ṣᵉdāqā́
    2. justice
    3. n f sg abs
    1. from
    2. prep
    1. rāḥṓq
    2. remote
    3. n m sg abs
    1. taʿămṓd
    2. stand
    3. v √qal imperf III f sg
    1. that
    2. cnj
    1. xāšᵉlā́
    2. stumble
    3. v √qal perf III f sg
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. rᵉḥōv
    2. open place
    3. n f sg abs
    1. ʾĕmet
    2. trustworthiness
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉxōḥā́
    2. straight
    3. n f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. tūxál
    2. be able
    3. v √qal imperf III f sg
    1. to
    2. prep
    1. come
    2. v √qal infcon abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »