« Isaiah » « 51 » : « 9 »

עוּרִ֨י עוּרִ֤י לִבְשִׁי־עֹז֙ זְר֣וֹעַ יְהוָ֔ה ע֚וּרִי כִּ֣ימֵי קֶ֔דֶם דֹּר֖וֹת עוֹלָמִ֑ים הֲל֥וֹא אַתְּ־הִ֛יא הַמַּחְצֶ֥בֶת רַ֖הַב מְחוֹלֶ֥לֶת תַּנִּֽין׃

·Debug: verse number 11199Réveille-toi, réveille-toi, revêts-toi de force, ô bras du Seigneur! Réveille-toi comme aux jours d’autrefois, dans les siècles antiques! N’est-ce pas toi qui taillas en pièces Rahab, qui frappas à mort le monstre?

/ʿūrī́ ʿūrī́ livšī ʿōz zᵉrōaʿ ʾădōnāy ʿū́rī ki ymē qédem dōrṓt ʿōlāmī́m hă lō ʾat hī ha-m-maḥṣévet ráhav mᵉḥōlélet tannī́n /

Gloss translation

    1. ʿūrī́
    2. be awake
    3. v √qal imp! II f sg
    1. ʿūrī́
    2. be awake
    3. v √qal imp! II f sg
    1. livšī
    2. cloth
    3. v √qal imp! II f sg
    1. ʿōz
    2. power
    3. n m sg abs
    1. zᵉrōaʿ
    2. arm
    3. n sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʿū́
    2. be awake
    3. v √qal imp! II f sg
    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. ymē
    2. day
    3. n m pl con
    1. qédem
    2. front
    3. n m sg abs
    1. dōrṓt
    2. generation
    3. n m pl con
    1. ʿōlāmī́m
    2. eternity
    3. n m pl abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾat
    2. you
    3. prop II f sg
    1. she
    2. prop III f sg
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -m-maḥṣévet
    2. hew
    3. v √hi part f sg abs
    1. ráhav
    2. [Egypt]
    3. pn sg abs
    1. mᵉḥōlélet
    2. pierce
    3. v √pi part f sg con
    1. tannī́n
    2. sea-monster
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »