אַף־יָדִי֙ יָ֣סְדָה אֶ֔רֶץ וִֽימִינִ֖י טִפְּחָ֣ה שָׁמָ֑יִם קֹרֵ֥א אֲנִ֛י אֲלֵיהֶ֖ם יַעַמְד֥וּ יַחְדָּֽו׃
·Debug: verse number 11144C’est ma main qui a fondé la terre, ma droite qui a étendu les cieux. Je leur adresse mon appel: aussitôt ils se présentent.
/ʾaf yādī́ yā́sᵉdā ʾéreṣ wi ymīnī́ ṭippᵉḥā́ šāmā́yim qōrḗ ʾănī ʾălēhém yaʿamᵉdū́ yaḥdā́w /
Gloss translation
- ʾaf
- even
- adv
- yādī́
- hand
- n sg abs + I sg
- yā́sᵉdā
- found
- v √qal perf III f sg
- ʾéreṣ
- earth
- n sg abs
- wi
- and
- cnj
- ymīnī́
- right-hand side
- n f sg abs + I sg
- ṭippᵉḥā́
- spread
- v √pi perf III f sg
- šāmā́yim
- heavens
- n m pl abs
- qōrḗ
- call
- v √qal part m sg abs
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾălēhém
- to
- prep + III m pl
- yaʿamᵉdū́
- stand
- v √qal imperf III m pl
- yaḥdā́w
- together
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - ʔaf yāḏîˈ
- Predicate
Verbal phrase- yāˈsᵊḏā
- Object
Nominal phrase - ʔeˈreṣ
- Subject
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Subject
Nominal phrase - ymînîˈ
- Predicate
Verbal phrase- ṭippᵊḥāˈ
- Object
Nominal phrase - šāmāˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- qōrēˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃlêheˈm
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yaʕamᵊḏûˈ
- Modifier
Adverbial phrase- yaḥdāˈw
- Predicate