וַיֹּ֤אמֶר חִזְקִיָּ֙הוּ֙ אֶֽל־יְשַׁעְיָ֔הוּ ט֥וֹב דְּבַר־יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֑רְתָּ וַיֹּ֕אמֶר כִּ֥י יִהְיֶ֛ה שָׁל֥וֹם וֶאֱמֶ֖ת בְּיָמָֽי׃ (פ)
·Debug: verse number 10937Ezéchias dit alors à Isaïe: "Bienveillante est la sentence de l’Éternel que tu m’as transmise. Et il ajouta: "Au moins la paix et l’ordre régneront tant que je vivrai!"
/wa-y-yṓmer ḥizqiyyā́hū ʾel yᵉšaʿyā́hū ṭōv dᵉvar ʾădōnāy ʾăšer dibbártā wa-y-yṓmer kī yihyé šālṓm we ʾĕmet bᵉ yāmā́y /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ḥizqiyyā́hū
- Hizkiah
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- yᵉšaʿyā́hū
- Isaiah
- pn m sg abs
- ṭōv
- good
- a m sg abs
- dᵉvar
- word
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dibbártā
- speak
- v √pi perf II m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- kī
- that
- cnj
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- šālṓm
- peace
- n m sg abs
- we
- and
- cnj
- ʾĕmet
- trustworthiness
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yāmā́y
- day
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - ḥizqiyyāˈhû
- Complement
Prepositional phrase - ʔel yᵊšaʕyāˈhû
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- ṭôv
- Subject
Nominal phrase - dᵊvar [yᵊhwā]
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbaˈrtā
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Subject
Nominal phrase - šālôˈm we ʔᵉmeṯ
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ yāmāˈy
- Conjunction