כִּ֣י כֹ֣ה אָֽמַר־יְהוָ֣ה ׀ אֵלַ֡י כַּאֲשֶׁ֣ר יֶהְגֶּה֩ הָאַרְיֵ֨ה וְהַכְּפִ֜יר עַל־טַרְפּ֗וֹ אֲשֶׁ֨ר יִקָּרֵ֤א עָלָיו֙ מְלֹ֣א רֹעִ֔ים מִקּוֹלָם֙ לֹ֣א יֵחָ֔ת וּמֵֽהֲמוֹנָ֖ם לֹ֣א יַֽעֲנֶ֑ה כֵּ֗ן יֵרֵד֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת לִצְבֹּ֥א עַל־הַר־צִיּ֖וֹן וְעַל־גִּבְעָתָֽהּ׃
·Debug: verse number 10771Car ainsi m’a parlé le Seigneur: "Tels le lion et le lionceau, qui, grondant auprès de leur proie et ameutant contre eux une multitude de bergers, ne se laissent point effrayer par leurs cris ni intimider par leurs clameurs, tel l’Éternel-Cebaot descendra pour guerroyer sur la montagne de Sion et ses hauteurs.
/kī xō ʾā́mar ʾădōnāy ʾēláy ka ʾăšer yehgéh hā ʾaryḗ wᵉ ha-k-kᵉfīr ʿal ṭarpṓ ʾăšer yiqqārḗ ʿālāw mᵉlō rōʿī́m mi-q-qōlā́m lō yēḥā́t ū mē hămōnā́m lō yaʿăné kēn yērḗd ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt li ṣᵉbbō ʿal har ṣiyyṓn wᵉ ʿal givʿātā́h /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- xō
- thus
- adv
- ʾā́mar
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾēláy
- to
- prep
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yehgéh
- mutter
- v √qal imperf III m sg
- hā
- the
- art
- ʾaryḗ
- lion
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -k-kᵉfīr
- young lion
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- ṭarpṓ
- prey
- n m sg abs + III m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yiqqārḗ
- call
- v √ni imperf III m sg
- ʿālāw
- upon
- prep + III m sg
- mᵉlō
- fullness
- n m sg con
- rōʿī́m
- pasture
- n √qal part m pl abs
- mi
- from
- prep
- -q-qōlā́m
- sound
- n m sg abs + III m pl
- lō
- not
- ptcl—
- yēḥā́t
- be terrified
- v √ni imperf III m sg
- ū
- and
- cnj
- mē
- from
- prep
- hămōnā́m
- commotion
- n m sg abs + III m pl
- lō
- not
- ptcl—
- yaʿăné
- be lowly
- v √qal imperf III m sg
- kēn
- thus
- adv
- yērḗd
- descend
- v √qal imperf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- li
- to
- prep
- ṣᵉbbō
- serve
- v √qal infcon abs
- ʿal
- upon
- prep
- har
- mountain
- n m sg con
- ṣiyyṓn
- Zion
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- givʿātā́h
- hill
- n f sg abs + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Modifier
Adverbial phrase- ḵō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāˈmar
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlaˈy
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yehgeˈh
- Subject
Nominal phrase - hā ʔaryēˈ wᵊ ha kkᵊfîr
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal ṭarpôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yiqqārēˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕālāʸw
- Subject
Nominal phrase - mᵊlō rōʕîˈm
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - mi qqôlāˈm
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yēḥāˈṯ
- Adjunct
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Adjunct
Prepositional phrase - mē hᵃmônāˈm
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃneˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kēn
- Predicate
Verbal phrase- yērēˈḏ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Modifier
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li ṣᵊbbō
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Locative
Prepositional phrase - ʕal har ṣiyyôˈn wᵊ ʕal givʕāṯāˈh
- Locative