« Isaiah » « 31 » : « 3 »

וּמִצְרַ֤יִם אָדָם֙ וְֽלֹא־אֵ֔ל וְסוּסֵיהֶ֥ם בָּשָׂ֖ר וְלֹא־ר֑וּחַ וַֽיהוָ֞ה יַטֶּ֣ה יָד֗וֹ וְכָשַׁ֤ל עוֹזֵר֙ וְנָפַ֣ל עָזֻ֔ר וְיַחְדָּ֖ו כֻּלָּ֥ם יִכְלָיֽוּן׃ (ס)

·Debug: verse number 10770L’Égyptien est un homme, non un dieu: ses chevaux sont chair et non esprit. L’Éternel étend sa main, le protecteur trébuche, et le protégé tombe, et tous deux périssent ensemble.

/ū miṣráyim ʾādā́m wᵉ lō ʾēl wᵉ sūsēhém bāśā́r wᵉ lō rūaḥ wa ʾădōnāy yaṭṭé yādṓ wᵉ xāšál ʿōzḗr wᵉ nāfál ʿāzúr wᵉ yaḥdā́w kullā́m yixlāyū́n /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ʾādā́m
    2. human, mankind
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾēl
    2. god
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. sūsēhém
    2. horse
    3. n m pl abs + III m pl
    1. bāśā́r
    2. flesh
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. rūaḥ
    2. wind
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. yaṭṭé
    2. extend
    3. v √hi imperf III m sg
    1. yādṓ
    2. hand
    3. n sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xāšál
    2. stumble
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʿōzḗr
    2. help
    3. n √qal part m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nāfál
    2. fall
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʿāzúr
    2. help
    3. n √qal ppart m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yaḥdā́w
    2. together
    3. adv
    1. kullā́m
    2. whole
    3. n m sg abs + III m pl
    1. yixlāyū́n
    2. be complete
    3. v √qal imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »