כִּ֣י כֹ֣ה אָֽמַר־יְהוָ֣ה ׀ אֵלַ֡י כַּאֲשֶׁ֣ר יֶהְגֶּה֩ הָאַרְיֵ֨ה וְהַכְּפִ֜יר עַל־טַרְפּ֗וֹ אֲשֶׁ֨ר יִקָּרֵ֤א עָלָיו֙ מְלֹ֣א רֹעִ֔ים מִקּוֹלָם֙ לֹ֣א יֵחָ֔ת וּמֵֽהֲמוֹנָ֖ם לֹ֣א יַֽעֲנֶ֑ה כֵּ֗ן יֵרֵד֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת לִצְבֹּ֥א עַל־הַר־צִיּ֖וֹן וְעַל־גִּבְעָתָֽהּ׃
·Debug: verse number 10771Так говорит мне Господь: — Когда лев рычит, огромный лев над своей добычей, пусть даже созовут на него множество пастухов, он их криков не испугается и не встревожится из-за их шума. Так же Господь Сил сойдет, чтобы сражаться на горе Сион и на ее высотах.
/kī xō ʾā́mar ʾădōnāy ʾēláy ka ʾăšer yehgéh hā ʾaryḗ wᵉ ha-k-kᵉfīr ʿal ṭarpṓ ʾăšer yiqqārḗ ʿālāw mᵉlō rōʿī́m mi-q-qōlā́m lō yēḥā́t ū mē hămōnā́m lō yaʿăné kēn yērḗd ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt li ṣᵉbbō ʿal har ṣiyyṓn wᵉ ʿal givʿātā́h /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- xō
- thus
- adv
- ʾā́mar
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾēláy
- to
- prep
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yehgéh
- mutter
- v √qal imperf III m sg
- hā
- the
- art
- ʾaryḗ
- lion
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -k-kᵉfīr
- young lion
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- ṭarpṓ
- prey
- n m sg abs + III m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yiqqārḗ
- call
- v √ni imperf III m sg
- ʿālāw
- upon
- prep + III m sg
- mᵉlō
- fullness
- n m sg con
- rōʿī́m
- pasture
- n √qal part m pl abs
- mi
- from
- prep
- -q-qōlā́m
- sound
- n m sg abs + III m pl
- lō
- not
- ptcl—
- yēḥā́t
- be terrified
- v √ni imperf III m sg
- ū
- and
- cnj
- mē
- from
- prep
- hămōnā́m
- commotion
- n m sg abs + III m pl
- lō
- not
- ptcl—
- yaʿăné
- be lowly
- v √qal imperf III m sg
- kēn
- thus
- adv
- yērḗd
- descend
- v √qal imperf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- li
- to
- prep
- ṣᵉbbō
- serve
- v √qal infcon abs
- ʿal
- upon
- prep
- har
- mountain
- n m sg con
- ṣiyyṓn
- Zion
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- givʿātā́h
- hill
- n f sg abs + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Modifier
Adverbial phrase- ḵō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāˈmar
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlaˈy
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yehgeˈh
- Subject
Nominal phrase - hā ʔaryēˈ wᵊ ha kkᵊfîr
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal ṭarpôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yiqqārēˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕālāʸw
- Subject
Nominal phrase - mᵊlō rōʕîˈm
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - mi qqôlāˈm
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yēḥāˈṯ
- Adjunct
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Adjunct
Prepositional phrase - mē hᵃmônāˈm
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃneˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kēn
- Predicate
Verbal phrase- yērēˈḏ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Modifier
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li ṣᵊbbō
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Locative
Prepositional phrase - ʕal har ṣiyyôˈn wᵊ ʕal givʕāṯāˈh
- Locative