מַחֲטִיאֵ֤י אָדָם֙ בְּדָבָ֔ר וְלַמּוֹכִ֥יחַ בַּשַּׁ֖עַר יְקֹשׁ֑וּן וַיַּטּ֥וּ בַתֹּ֖הוּ צַדִּֽיק׃ (ס)
·Debug: verse number 10731ceux qui, par la parole, incitent les hommes au péché, dressent des embûches à qui prêche la morale sur la place publique, et poussent le juste dans la voie du néant.
/maḥăṭīʾḗ ʾādā́m bᵉ dāvā́r wᵉ la -m-mōxī́aḥ ba -š-šáʿar yᵉqōšū́n wa-y-yaṭṭū́ va -t-tṓhū ṣaddī́q /
Gloss translation
- maḥăṭīʾḗ
- miss
- n √hi part m pl con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- dāvā́r
- word
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- -m-mōxī́aḥ
- reprove
- n √hi part m sg abs
- ba
- in
- prep
- -š-šáʿar
- gate
- n m sg abs
- yᵉqōšū́n
- lay bait
- v √qal imperf III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yaṭṭū́
- extend
- v √hi wy III m pl
- va
- in
- prep
- -t-tṓhū
- emptiness
- n m sg abs
- ṣaddī́q
- just
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Predicate complement
Nominal phrase - maḥᵃṭîʔêˈ ʔāḏāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḏāvāˈr
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - la mmôḵîˈₐḥ
- Locative
Prepositional phrase - ba ššaˈʕar
- Predicate
Verbal phrase- yᵊqōšûˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaṭṭûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - va ttōˈhû
- Object
Nominal phrase - ṣaddîˈq
- Conjunction