כִּֽי־אָפֵ֥ס עָרִ֖יץ וְכָ֣לָה לֵ֑ץ וְנִכְרְת֖וּ כָּל־שֹׁ֥קְדֵי אָֽוֶן׃
·Debug: verse number 10730Car c’en sera fini des tyrans, les railleurs disparaîtront et tous les fauteurs d’iniquités seront anéantis,
/kī ʾāfḗs ʿārī́ṣ wᵉ xā́lā lēṣ wᵉ nixrᵉtū́ kol šṓqᵉdē ʾā́wen /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ʔāfēˈs
- Subject
Nominal phrase - ʕārîˈṣ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḵāˈlā
- Subject
Nominal phrase - lēṣ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- niḵrᵊṯûˈ
- Subject
Nominal phrase - kol šōˈqᵊḏê ʔāˈwen
- Conjunction