« Isaiah » « 28 » : « 25 »

הֲלוֹא֙ אִם־שִׁוָּ֣ה פָנֶ֔יהָ וְהֵפִ֥יץ קֶ֖צַח וְכַמֹּ֣ן יִזְרֹ֑ק וְשָׂ֨ם חִטָּ֤ה שׂוֹרָה֙ וּשְׂעֹרָ֣ה נִסְמָ֔ן וְכֻסֶּ֖מֶת גְּבֻלָתֽוֹ׃

·Debug: verse number 10706N’est-ce pas? Quand il en a égalisé la surface, il y répand de la vesce, y jette du cumin, sème le froment dans les sillons, l’orge aux endroits désignés et l’épeautre sur les bords.

/hă lō ʾim šiwwā́ fānéhā wᵉ hēfī́ṣ qéṣaḥ wᵉ xammṓn yizrṓq wᵉ śām ḥiṭṭā́ śōrā́ ū śᵉʿōrā́ nismā́n wᵉ xussémet gᵉvulātṓ /

Gloss translation

    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. šiwwā́
    2. be like
    3. v √pi perf III m sg
    1. fāné
    2. face
    3. n m pl abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hēfī́
    2. disperse
    3. v √hi perf III m sg
    1. qéṣaḥ
    2. black cumin
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xammṓn
    2. cumin
    3. n m sg abs
    1. yizrṓq
    2. toss
    3. v √qal imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śām
    2. put
    3. v √qal perf III m sg
    1. ḥiṭṭā́
    2. wheat
    3. n f sg abs
    1. śōrā́
    2. [animal]
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. śᵉʿōrā́
    2. barley
    3. n f sg abs
    1. nismā́n
    2. [uncertain]
    3. n √ni part m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xussémet
    2. spelt
    3. n f sg abs
    1. gᵉvulātṓ
    2. boundary
    3. n f sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »