« 2 Kings » « 23 » : « 29 »

בְּיָמָ֡יו עָלָה֩ פַרְעֹ֨ה נְכֹ֧ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֛יִם עַל־מֶ֥לֶךְ אַשּׁ֖וּר עַל־נְהַר־פְּרָ֑ת וַיֵּ֨לֶךְ הַמֶּ֤לֶךְ יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙ לִקְרָאת֔וֹ וַיְמִיתֵ֙הוּ֙ בִּמְגִדּ֔וֹ כִּרְאֹת֖וֹ אֹתֽוֹ׃

·Debug: verse number 10113Sous son règne, Pharaon Nekho, roi d’Égypte, fit une expédition contre le roi d’Assyrie, vers l’Euphrate. Le roi Josias s’avança contre Nekho, qui le fit périr à Meghiddo dès qu’il l’eut aperçu.

/bᵉ yāmā́w ʿālā́ farʿṓ nᵉxō mélex miṣráyim ʿal mélex ʾaššū́r ʿal nᵉhar pᵉrāt wa-y-yḗlex ha-m-mélex yōšiyyā́hū li qᵉrātṓ wa yᵉmītḗhū bi mᵉgiddṓ ki rᵉʾōtṓ ʾōtṓ /

Gloss translation

    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yāmā́w
    2. day
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ʿālā́
    2. ascend
    3. v √qal perf III m sg
    1. farʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. nᵉxō
    2. Neco
    3. pn m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ʾaššū́r
    2. Asshur
    3. pn sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. nᵉhar
    2. stream
    3. n m sg con
    1. pᵉrāt
    2. Euphrates
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. yōšiyyā́
    2. Josiah
    3. pn m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. qᵉrātṓ
    2. encounter
    3. v √qal infcon abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉmītḗ
    2. die
    3. v √hi wy III m sg + III m sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. mᵉgiddṓ
    2. Megiddo
    3. pn sg abs
    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. rᵉʾōtṓ
    2. see
    3. v √qal infcon abs + III m sg
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »