וַיַּרְכִּבֻ֨הוּ עֲבָדָ֥יו מֵת֙ מִמְּגִדּ֔וֹ וַיְבִאֻ֙הוּ֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ בִּקְבֻֽרָת֑וֹ וַיִּקַּ֣ח עַם־הָאָ֗רֶץ אֶת־יְהֽוֹאָחָז֙ בֶּן־יֹ֣אשִׁיָּ֔הוּ וַיִּמְשְׁח֥וּ אֹת֛וֹ וַיַּמְלִ֥יכוּ אֹת֖וֹ תַּ֥חַת אָבִֽיו׃ (פ)
·Debug: verse number 10114Ses serviteurs déposèrent son corps sur un char, le transportèrent de Meghiddo à Jérusalem, et l’inhumèrent dans son sépulcre. La population du pays choisit Joachaz, fils de Josias; on lui donna l’onction, et on le proclama roi à la place de son père.
/wa-y-yarkivúhū ʿăvādā́w mēt mi-m-mᵉgiddṓ wa yᵉviʾúhū yᵉrūšālaim wa-y-yiqbᵉrúhū bi qᵉvurātṓ wa-y-yiqqáḥ ʿam hā ʾā́reṣ ʾet yᵉhṓʾāḥāz ben yōšiyyā́hū wa-y-yimšᵉḥū́ ʾōtṓ wa-y-yamlī́xū ʾōtṓ táḥat ʾāvíw /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yarkivúhū
- ride
- v √hi wy III m pl + III m sg
- ʿăvādā́w
- servant
- n m pl abs + III m sg
- mēt
- die
- a √qal part m sg abs
- mi
- from
- prep
- -m-mᵉgiddṓ
- Megiddo
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉviʾúhū
- come
- v √hi wy III m pl + III m sg
- yᵉrūšālaim
- Jerusalem
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqbᵉrúhū
- bury
- v √qal wy III m pl + III m sg
- bi
- in
- prep
- qᵉvurātṓ
- grave
- n f sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- ʿam
- people
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yᵉhṓʾāḥāz
- Jehoahaz
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yōšiyyā́hū
- Josiah
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yimšᵉḥū́
- smear
- v √qal wy III m pl
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yamlī́xū
- be king
- v √hi wy III m pl
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyarkivuˈhû
- Subject
Nominal phrase - ʕᵃvāḏāˈʸw
- Predicative adjunct
Adjective phrase,Predicative adjunct - mēṯ
- Complement
Prepositional phrase - mi mmᵊḡiddôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊviʔuˈhû
- Complement
Proper-noun phrase - yᵊrûšālaim
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyiqbᵊruˈhû
- Complement
Prepositional phrase - bi qᵊvurāṯôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqaˈḥ
- Subject
Nominal phrase - ʕam hā ʔāˈreṣ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yᵊhôˈʔāḥāz ben yōšiyyāˈhû
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimšᵊḥûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyamlîˈḵû
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - taˈḥaṯ ʔāviˈʸw
- Conjunction