« Zechariah » « 14 » : « 18 »

וְאִם־מִשְׁפַּ֨חַת מִצְרַ֧יִם לֹֽא־תַעֲלֶ֛ה וְלֹ֥א בָאָ֖ה וְלֹ֣א עֲלֵיהֶ֑ם תִּֽהְיֶ֣ה הַמַּגֵּפָ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִגֹּ֤ף יְהוָה֙ אֶת־הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יַֽעֲל֔וּ לָחֹ֖ג אֶת־חַ֥ג הַסֻּכּֽוֹת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15091
And if the people of Egypt will not go up and enter in, then rain will not fall on them; this will be the plague with which the lord strikes the nations who do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles.

/wᵉ ʾim mišpáḥat miṣráyim lō taʿălé wᵉ lō vāʾā́ wᵉ lō ʿălēhém tihyé ha-m-maggēfā́ ʾăšer yiggṓf ʾădōnāy ʾet ha-g-gōyím ʾăšer lō yaʿălū́ lā ḥōg ʾet ḥag ha-s-sukkṓt /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. mišpáḥat
    2. clan
    3. n f sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. taʿălé
    2. ascend
    3. v √qal imperf III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. vāʾā́
    2. come
    3. v √qal part f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ʿălēhém
    2. upon
    3. prep + III m pl
    1. tihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-maggēfā́
    2. blow
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yiggṓf
    2. hurt
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gōyím
    2. people
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yaʿălū́
    2. ascend
    3. v √qal imperf III m pl
    1. to
    2. prep
    1. ḥōg
    2. jump
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ḥag
    2. festival
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sukkṓt
    2. cover of foliage
    3. n f pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »