מִזְמ֗וֹר לְאָ֫סָ֥ף אֵ֤ל ׀ אֱֽלֹהִ֡ים יְֽהוָ֗ה דִּבֶּ֥ר וַיִּקְרָא־אָ֑רֶץ מִמִּזְרַח־שֶׁ֝֗מֶשׁ עַד־מְבֹאֽוֹ׃
Debug: verse number 15907Edit time markersA Psalm of Asaph. The Mighty One, God the lord, speaks and summons the earth from the rising to the setting of the sun.
/mizmṓr lᵉ ʾāsā́f ʾēl ʾĕlōhīm ʾădōnāy dibbér wa-y-yiqrā ʾā́reṣ mi-m-mizraḥ šemeš ʿad mᵉvōʾṓ /
Gloss translation
- mizmṓr
- psalm
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾāsā́f
- Asaph
- pn m sg abs
- ʾēl
- god
- n m sg con
- ʾĕlōhīm
- god(s)
- n m pl abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- dibbér
- speak
- v √pi perf III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqrā
- call
- v √qal wy III m sg
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- mi
- from
- prep
- -m-mizraḥ
- sunrise
- n m sg con
- šemeš
- sun
- n sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- mᵉvōʾṓ
- entrance
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - mizmôˈr lᵊ ʔāsāˈf
- Predicate complement
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - ʔēl ʔᵉlōhîm [yᵊhwā]
- Predicate
Verbal phrase- dibbeˈr
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqrā
- Object
Nominal phrase - ʔāˈreṣ
- Locative
Prepositional phrase - mi mmizraḥ šemeš
- Locative
Prepositional phrase - ʕaḏ mᵊvōʔôˈ
- Conjunction