כֵּ֤ן ׀ דֶּ֥רֶךְ אִשָּׁ֗ה מְנָ֫אָ֥פֶת אָ֭כְלָה וּמָ֣חֲתָה פִ֑יהָ וְ֝אָמְרָ֗ה לֹֽא־פָעַ֥לְתִּי אָֽוֶן׃ (פ)
·Debug: verse number 18547This is the way of an adulteress: She eats and wipes her mouth and says, ‘I have done nothing wrong.’
/kēn dérex ʾiššā́ mᵉnāʾā́fet ʾā́xᵉlā ū mā́ḥătā fī́hā w ʾāmᵉrā́ lō fāʿáltī ʾā́wen /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Complement
Prepositional phrase - kēn deˈreḵ ʔiššāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - mᵊnāʔāˈfeṯ ʔāˈḵᵊlā
- Complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Proper-noun phrase - māˈḥᵃṯā
- Predicate complement
Prepositional phrase - fîˈhā w
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔāmᵊrāˈ
- Object
Nominal phrase - lō fāʕaˈltî
- Predicate
Verbal phrase- ʔāˈwen
- Conjunction