מִבֶּ֨ן שְׁלֹשִׁ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה וְעַ֖ד בֶּן־חֲמִשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה כָּל־הַבָּ֗א לַעֲבֹ֨ד עֲבֹדַ֧ת עֲבֹדָ֛ה וַעֲבֹדַ֥ת מַשָּׂ֖א בְּאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
Debug: verse number 3791Edit time markersfrom thirty to fifty years old who came to do the work of serving and carrying the Tent of Meeting.
/mi-b-ben šᵉlōšī́m šānā́ wā máʿlā wᵉ ʿad ben ḥămiššī́m šānā́ kol ha-b-bā la ʿăvōd ʿăvōdát ʿăvōdā́ wa ʿăvōdát maśśā́ bᵉ ʾṓhel mōʿḗd /
Gloss translation
- mi
- from
- prep
- -b-ben
- son
- n m sg con
- šᵉlōšī́m
- three
- n m pl abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- wā
- and
- cnj
- máʿlā
- top
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- ben
- son
- n m sg con
- ḥămiššī́m
- five
- n m pl abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- kol
- whole
- n m sg abs
- ha
- the
- cnj
- -b-bā
- come
- v √qal part m sg abs
- la
- to
- prep
- ʿăvōd
- work, serve
- v √qal infcon con
- ʿăvōdát
- work
- n f sg con
- ʿăvōdā́
- work
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʿăvōdát
- work
- n f sg con
- maśśā́
- burden
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾṓhel
- tent
- n m sg con
- mōʿḗd
- appointment
- n m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Adjunct
Prepositional phrase - mi bben šᵊlōšîˈm šānāˈ wā maˈʕlā wᵊ ʕaḏ ben ḥᵃmiššîˈm šānāˈ kol
- Adjunct
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- bbā
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la ʕᵃvōḏ
- Object
Nominal phrase - ʕᵃvōḏaˈṯ ʕᵃvōḏāˈ wa ʕᵃvōḏaˈṯ maśśāˈ bᵊ ʔōˈhel môʕēˈḏ
- Predicate