וְהָ֤יְתָה לּוֹ֙ וּלְזַרְע֣וֹ אַחֲרָ֔יו בְּרִ֖ית כְּהֻנַּ֣ת עוֹלָ֑ם תַּ֗חַת אֲשֶׁ֤ר קִנֵּא֙ לֵֽאלֹהָ֔יו וַיְכַפֵּ֖ר עַל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 4485It will be a covenant of permanent priesthood for him and his descendants, because he was zealous for his God and made atonement for the Israelites.”
/wᵉ hā́yᵉtā-l-lō ū lᵉ zarʿṓ ʾaḥărā́w bᵉrīt kᵉhunnát ʿōlā́m táḥat ʾăšer qinnḗ lē ʾlōhā́w wa yᵉxappḗr ʿal bᵉnē yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hā́yᵉtā
- be
- v √qal perf III f sg
- -l-lō
- to
- prep + III m sg
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- zarʿṓ
- seed
- n m sg abs + III m sg
- ʾaḥărā́w
- after
- prep m pl abs + III m sg
- bᵉrīt
- covenant
- n f sg con
- kᵉhunnát
- priesthood
- n f sg con
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- qinnḗ
- be jealous
- v √pi perf III m sg
- lē
- to
- prep
- ʾlōhā́w
- god(s)
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- yᵉxappḗr
- cover
- v √pi wy III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāˈyᵊṯā
- Predicate complement
Prepositional phrase - llô û lᵊ zarʕôˈ ʔaḥᵃrāˈʸw
- Subject
Nominal phrase - bᵊrîṯ kᵊhunnaˈṯ ʕôlāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- taˈḥaṯ ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- qinnēˈ
- Complement
Prepositional phrase - lē ʔlōhāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḵappēˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʕal bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Conjunction