« Numbers » « 11 » : « 11 »

וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶל־יְהוָ֗ה לָמָ֤ה הֲרֵעֹ֙תָ֙ לְעַבְדֶּ֔ךָ וְלָ֛מָּה לֹא־מָצָ֥תִי חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ לָשׂ֗וּם אֶת־מַשָּׂ֛א כָּל־הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה עָלָֽי׃

·Debug: verse number 4036So Moses asked the lord, “Why have You brought this trouble on Your servant? Why have I not found favor in Your sight, that You have laid upon me the burden of all these people?

/wa-y-yṓmer mōšé ʾel ʾădōnāy lāmā́ hărēʿṓtā lᵉ ʿavdéxā wᵉ lā́mmā lō māṣā́tī ḥēn bᵉ ʿēnéxā lā śūm ʾet maśśā́ kol hā ʿām ha-z-ze ʿālā́y /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. lāmā́
    2. why
    3. ptcl?
    1. hărēʿṓ
    2. be evil
    3. v √hi perf II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿavdé
    2. servant
    3. n m sg abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. māṣā́
    2. find
    3. v √qal perf I sg
    1. ḥēn
    2. grace
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēné
    2. eye
    3. n f 2 abs + II m sg
    1. to
    2. prep
    1. śūm
    2. put
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. maśśā́
    2. burden
    3. n m sg con
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʿālā́y
    2. upon
    3. prep

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »