וְהַֽעֲבַרְתָּ֞ שׁוֹפַ֤ר תְּרוּעָה֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִעִ֔י בֶּעָשׂ֖וֹר לַחֹ֑דֶשׁ בְּיוֹם֙ הַכִּפֻּרִ֔ים תַּעֲבִ֥ירוּ שׁוֹפָ֖ר בְּכָל־אַרְצְכֶֽם׃
·Debug: verse number 3479Then you are to sound the horn far and wide on the tenth day of the seventh month, the Day of Atonement. You shall sound it throughout your land.
/wᵉ haʿăvartā́ šōfár tᵉrūʿā́ ba ḥṓdeš ha-š-šᵉviʿī́ be ʿāśṓr la ḥṓdeš bᵉ yōm ha-k-kippurī́m taʿăvī́rū šōfā́r bᵉ xol ʾarṣᵉxém /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- haʿăvartā́
- pass
- v √hi perf II m sg
- šōfár
- horn
- n m sg con
- tᵉrūʿā́
- shouting
- n f sg abs
- ba
- in
- prep
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šᵉviʿī́
- seventh
- a m sg abs
- be
- in
- prep
- ʿāśṓr
- a ten
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -k-kippurī́m
- atonement
- n m pl abs
- taʿăvī́rū
- pass
- v √hi imperf II m pl
- šōfā́r
- horn
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ʾarṣᵉxém
- earth
- n sg abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- haʕᵃvartāˈ
- Object
Nominal phrase - šôfaˈr tᵊrûʕāˈ
- Time reference
Prepositional phrase - ba ḥōˈḏeš ha ššᵊviʕîˈ be ʕāśôˈr la ḥōˈḏeš
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ yôm ha kkippurîˈm
- Predicate
Verbal phrase- taʕᵃvîˈrû
- Object
Nominal phrase - šôfāˈr
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ḵol ʔarṣᵊḵeˈm
- Time reference