« Jeremiah » « 25 » : « 38 »

עָזַ֥ב כַּכְּפִ֖יר סֻכּ֑וֹ כִּֽי־הָיְתָ֤ה אַרְצָם֙ לְשַׁמָּ֔ה מִפְּנֵי֙ חֲר֣וֹן הַיּוֹנָ֔ה וּמִפְּנֵ֖י חֲר֥וֹן אַפּֽוֹ׃ (פ)

Debug: verse number 12088Edit time markersHe has left His den like a lion, for their land has been made a desolation by the sword of the oppressor, and because of the fierce anger of the lord.

/ʿāzáv ka -k-kᵉfīr sukkṓ kī hāyᵉtā́ ʾarṣā́m lᵉ šammā́ mi-p-pᵉnē ḥărōn ha-y-yōnā́ ū mi-p-pᵉnē ḥărōn ʾappṓ /

Gloss translation

    1. ʿāzáv
    2. leave
    3. v √qal perf III m sg
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -k-kᵉfīr
    2. young lion
    3. n m sg abs
    1. sukkṓ
    2. cover
    3. n m sg abs + III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. hāyᵉtā́
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. ʾarṣā́m
    2. earth
    3. n sg abs + III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šammā́
    2. destruction
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ḥărōn
    2. anger
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōnā́
    2. oppress
    3. n √qal part f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ḥărōn
    2. anger
    3. n m sg con
    1. ʾappṓ
    2. nose
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »