וְהִרְבֵּיתִ֤י אֶֽת־זַרְעֲךָ֙ כְּכוֹכְבֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְנָתַתִּ֣י לְזַרְעֲךָ֔ אֵ֥ת כָּל־הָאֲרָצֹ֖ת הָאֵ֑ל וְהִתְבָּרֲכ֣וּ בְזַרְעֲךָ֔ כֹּ֖ל גּוֹיֵ֥י הָאָֽרֶץ׃
Debug: verse number 697Edit time markersI will make your descendants as numerous as the stars in the sky, and I will give them all these lands, and through your offspring all nations of the earth will be blessed,
/wᵉ hirbētī́ ʾet zarʿăxā́ kᵉ xōxᵉvḗ ha-š-šāmáyim wᵉ nātattī́ lᵉ zarʿăxā́ ʾēt kol hā ʾărāṣṓt hā ʾēl wᵉ hitbārăxū́ vᵉ zarʿăxā́ kōl gōyḗ hā ʾā́reṣ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hirbētī́
- be many
- v √hi perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- zarʿăxā́
- seed
- n m sg abs + II m sg
- kᵉ
- as
- prep
- xōxᵉvḗ
- star
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -š-šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nātattī́
- give
- v √qal perf I sg
- lᵉ
- to
- prep
- zarʿăxā́
- seed
- n m sg abs + II m sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾărāṣṓt
- earth
- n f pl abs
- hā
- the
- art
- ʾēl
- these
- prod pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hitbārăxū́
- bless
- v √hit perf III pl
- vᵉ
- in
- prep
- zarʿăxā́
- seed
- n m sg abs + II m sg
- kōl
- whole
- n m sg con
- gōyḗ
- people
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hirbêṯîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ zarʕᵃḵāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ḵôḵᵊvêˈ ha ššāmaˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāṯattîˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ zarʕᵃḵāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ kol hā ʔᵃrāṣōˈṯ hā ʔēl
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hiṯbārᵃḵûˈ
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ zarʕᵃḵāˈ
- Subject
Nominal phrase - kōl gôyêˈ hā ʔāˈreṣ
- Conjunction