וַתָּ֣מָת שָׂרָ֗ה בְּקִרְיַ֥ת אַרְבַּ֛ע הִ֥וא חֶבְר֖וֹן בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וַיָּבֹא֙ אַבְרָהָ֔ם לִסְפֹּ֥ד לְשָׂרָ֖ה וְלִבְכֹּתָֽהּ׃
Debug: verse number 574Edit time markersShe died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went out to mourn and to weep for her.
/wa-t-tā́mot śārā́ bᵉ qiryat ʾarbáʿ hiw ḥevrṓn bᵉ ʾéreṣ kᵉnā́ʿan wa-y-yāvṓ ʾavrāhā́m li sᵉppōd lᵉ śārā́ wᵉ li vᵉkkōtā́h /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tā́mot
- die
- v √qal wy III f sg
- śārā́
- Sarah
- pn f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- qiryat ʾarbáʿ
- Kiriath Arba
- pn sg abs
- hiw
- she
- prop III f sg
- ḥevrṓn
- Hebron
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- kᵉnā́ʿan
- Canaan
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓ
- come
- v √qal wy III m sg
- ʾavrāhā́m
- Abraham
- pn m sg abs
- li
- to
- prep
- sᵉppōd
- lament
- v √qal infcon abs
- lᵉ
- to
- prep
- śārā́
- Sarah
- pn f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- li
- to
- prep
- vᵉkkōtā́h
- weep
- v √qal infcon abs + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttāˈmoṯ
- Subject
Proper-noun phrase - śārāˈ
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ qiryaṯ ʔarbaˈʕ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - hiw
- Predicate complement
Proper-noun phrase - ḥevrôˈn
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ʔeˈreṣ kᵊnāˈʕan
- Locative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔavrāhāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li sᵊppōḏ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ śārāˈ
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- li vᵊkkōṯāˈh
- Conjunction