וְהֵֽבֵאתִי֙ רָעֵ֣י גוֹיִ֔ם וְיָרְשׁ֖וּ אֶת־בָּֽתֵּיהֶ֑ם וְהִשְׁבַּתִּי֙ גְּא֣וֹן עַזִּ֔ים וְנִחֲל֖וּ מְקַֽדְשֵׁיהֶֽם׃
Debug: verse number 12963Edit time markersSo I will bring the most wicked of nations to take possession of their houses. I will end the pride of the mighty, and their holy places will be profaned.
/wᵉ hḗvētī rāʿḗ gōyím wᵉ yārᵉšū́ ʾet bāttēhém wᵉ hišbattī́ gᵉʾōn ʿazzī́m wᵉ niḥălū́ mᵉqadšēhem /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hḗvētī
- come
- v √hi perf I sg
- rāʿḗ
- evil
- a m pl con
- gōyím
- people
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yārᵉšū́
- trample down
- v √qal perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bāttēhém
- house
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hišbattī́
- cease
- v √hi perf I sg
- gᵉʾōn
- height
- n m sg con
- ʿazzī́m
- strong
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- niḥălū́
- defile
- v √ni perf III pl
- mᵉqadšēhem
- sanctuary
- n m pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hēˈvēṯî
- Object
Nominal phrase - rāʕêˈ ḡôyiˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yārᵊšûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bāttêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hišbattîˈ
- Object
Nominal phrase - gᵊʔôn ʕazzîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- niḥᵃlûˈ
- Subject
Nominal phrase - mᵊqaḏšêhem
- Conjunction