לֹ֧א אֲגָרְשֶׁ֛נּוּ מִפָּנֶ֖יךָ בְּשָׁנָ֣ה אֶחָ֑ת פֶּן־תִּהְיֶ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ שְׁמָמָ֔ה וְרַבָּ֥ה עָלֶ֖יךָ חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃
Debug: verse number 2174Edit time markersI will not drive them out before you in a single year; otherwise the land would become desolate and wild animals would multiply against you.
/lō ʾăgoršénnū mi-p-pānéxā bᵉ šānā́ ʾeḥā́t pen tihyé hā ʾā́reṣ šᵉmāmā́ wᵉ rabbā́ ʿāléxā ḥayyát ha-ś-śādé /
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- ʾăgoršénnū
- drive out
- v √pi imperf I sg + III m sg
- mi
- from
- prep
- -p-pānéxā
- face
- n m pl abs + II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- šānā́
- year
- n f sg abs
- ʾeḥā́t
- one
- n f sg abs
- pen
- lest
- cnj
- tihyé
- be
- v √qal imperf III f sg
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- šᵉmāmā́
- desolation
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- rabbā́
- be much
- v √qal perf III f sg
- ʿāléxā
- upon
- prep + II m sg
- ḥayyát
- wild animal
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -ś-śādé
- open field
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔᵃḡoršeˈnnû
- Complement
Prepositional phrase - mi ppāneˈʸḵā
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ šānāˈ ʔeḥāˈṯ
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- pen
- Predicate
Verbal phrase- tihyeˈ
- Subject
Nominal phrase - hā ʔāˈreṣ
- Complement
Nominal phrase - šᵊmāmāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- rabbāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕāleˈʸḵā
- Subject
Nominal phrase - ḥayyaˈṯ ha śśāḏeˈ
- Conjunction